Browse The Gjenvick-Gjønvik Archives Home Page

S.S. Cleveland Passenger List 17 October 1929

Front Cover, S.S. Cleveland Passenger List 17 October 1929

Cabin Passenger List from the S.S. Cleveland of the Hamburg-American Line, Departing 17 October 1929 from Hamburg to Boston and New York via Boulogne-sur-Mer and Cobh (Queenstown), Commanded by Captain Niss.

Hamburg-American Line
S.S. Cleveland
Captain Niss
From Hamburg to Boston and New York via Boulogne-sur-Mer and Cobh (Queenstown)
Thursday, 17 October 1929

Senior Officers and Staff

  • Commander: Captain Niss
  • First Officer: J. Falke
  • Second Officer: W. Richter
  • Second Officer: A. Franiel
  • Second Officer: J. Möller
  • Third Officer: H. Tank
  • Fourth Officer: H. Freudenhammer
  • Fourth Officer: W. Ziegler
  • Radio Officer: K. Stoldt
  • Radio Officer: R. Maruschke
  • Radio Officer: W. Groth
  • Chief Engineer: O. Vierth
  • Second Engineer: O. Trosiener
  • Third Engineer: E. Pölckow
  • Third Engineer: F. Kniest
  • Third Engineer: P. Schmok
  • Fourth Engineer: P. Nienstädt
  • Fourth Engineer: R. Holst
  • Fourth Engineer: W. v. Borstel
  • Fourth Engineer: A. Meyer
  • Electrician: L. Mayer
  • Projectionist: E. Weppler
  • Physician: Dr. F. Delling
  • Nurse: Hella Schmidt v. Knobelsdorf
  • Purser: G. Kretschmann
  • Assistant Purser: M Janssen
  • Assistant Purser: H. Weseloh
  • Assistant Purser: H. Freidrich
  • Assistant Purser: W. Steffen
  • Baggage Master: A. Schönebeck
  • Chief Steward, First Class: C. Herrmann
  • Assistant Chief Steward: P. Baum
  • Chief Steward, Tourist Third Cabin: H. Heuser
  • Chief Steward, Third Class: E. Henningsen
  • Assistant Chief Steward, Third Class: O Fürsterling
  • Head Chef: H. Bauer
  • Choir Master: K. Knierim

Faster Across the Atlantic

Cabin Passengers


  1. Frau Janct Geddes Adams
  2. Herr Bruno H. Ahlers
  3. Frau Anna L. Ahlers
  4. Frau limma Aletter
  5. Fräulein Marie Aösehmann
  6. Herr Sewall T. Atherton
  7. Frau B. Ii. Baeder
  8. Herr William H. Bang
  9. Fräulein Else Barkemeyer
  10. Fräulein Pauline Bayer
  11. Herr Augustus C. Behle
  12. Frau Oaisy Behle
  13. Fräulein Paula Bickert
  14. Herr Gustav Bieber
  15. Frau Adele Bloempot
  16. Frau Hermine Bode
  17. Herr E. John Brumder
  18. Fräulein Ida Buckman
  19. Frau Emmy Burehard
  20. Frau Mary Agnes Carey
  21. Fräulein Sadye Joan Carey
  22. Fräulein Margaret Crawford
  23. Herr Fred R. Cyriaks
  24. Frau Andry M. Cyriaks
  25. Herr Alfred Dartschmidt
  26. Frau Natalie Dartschmidt
  27. Herr Henry F. Davis
  28. Frau Anna B. Davis
  29. Joan A. Davis
  30. Henry F. Davis
  31. Herr Bruno Deja
  32. Frau Brigitte Doberich
  33. Margarethe Doberich
  34. Herr Wilhelm Doerzbacher
  35. Frau Else Doerzbacher
  36. Frau M. Dohrmeyer
  37. Herr Joseph R. Dolan
  38. Frau Blanche Dolan
  39. Fräulein Alice Dolan
  40. Herr Heinrich Drechsel
  41. Frau Heinrich Drechsel
  42. Herr Rudolf Dreszer
  43. Fräulein E. K. Einstein
  44. Fräulein Johanna Emrich
  45. Fräulein Martha Foehl
  46. Herr Eduardo Gareia
  47. Herr Ernst Geitlinger
  48. Herr Louis J. Grimes
  49. Frau Louis J. Grimes
  50. Fräulein Siddy Guenther
  51. Herr Kazimierz Gzowski
  52. Frau Anna McHale
  53. Fräulein Meta Harms
  54. Herr Dr. Otto Hartmann
  55. Herr Carl O. Hasselbarth
  56. Frau Elsbeth Heck
  57. Fräulein Marta Hecker
  58. Herr Fritz Heidorn
  59. Frau Thekla Heidorn
  60. Fräulein Lenore von Heydebrand
  61. Herr Frank M.Hill
  62. Frau Frank M.Hill
  63. Herr Henry Hinck
  64. Frau Martha Hinck
  65. Herr Ernest Hinck
  66. Herr Franz Hoerning
  67. Frau Juditha Hoerning
  68. Fräulein Henriette Hopf
  69. Frau Alice Huber
  70. Frau Mimie Meinturf
  71. Herr William Jacggi
  72. Frau Helen Jacggi
  73. Fräulein Doris Johnston
  74. Herr Leo Josefsberg
  75. Frau Mary Josefsberg
  76. Frau Sara Josephi
  77. Herr Arthur F. Junghans
  78. Herr Lorenz Keber
  79. Fräulein Anna Kirchler
  80. Herr Irwin J. Klein
  81. Herr D. W. Kleinhans Jr.
  82. Herr Charles L. Knam
  83. Herr Otto Köhler
  84. Frau Louise Köhler
  85. Herr Karl Köhler
  86. Frau Frances Koneeny
  87. Fräulein Thekla Koneeny
  88. Herr Harry Kornat
  89. Herr Julius Kramer
  90. Fräulein Eva Kraska
  91. Herr Oscar Krug
  92. Frau Pauline Krug
  93. Herr William J. Kuntzsch
  94. Frau Edith Kuntzsch
  95. Frau Rosa Kush
  96. Herr Arthur Kutzsehbaeh
  97. Frau Bertha Kutzsehbaeh
  98. Herr Marin Lautus
  99. Frau Doris Lautus
  100. Fräulein Edith H. Lawler
  101. Frau Ottilie Leipprand
  102. Frau Dr. Martha Lenz
  103. Herr Joseph Lesern
  104. Herr Joseph Lowinger
  105. Frau Joseph Lowinger
  106. Fräulein Ida M. Luebkert
  107. Fräulein Helene Luebkert
  108. Herr Otto Luebkert
  109. Frau Fredcricka Machol
  110. Fräulein Hilde Mannheimer
  111. Fräulein Frieda Messinger
  112. Herr Jesus Mijares
  113. Frau Baptista Mijares
  114. Herr Dr. Richard W. Miller
  115. Frau Riehard W. Miller
  116. Frau Elizabeth Morris
  117. Herr Charlie Mudro
  118. Fräulein Gretel Mühling
  119. Fräulein Gunde Nielsen
  120. Herr C. Oppenheimer
  121. Frau Marie Patton
  122. Fräulein Meary Patton
  123. Fräulein Jane Patton
  124. Herr Max Paul
  125. Herr Rudolf Philippi
  126. Fräulein Aloisie Pikal
  127. Herr Oscar Raupert
  128. Herr Heinz Reichmann
  129. Herr Hermann W. Rettinghouse
  130. Frau Anna T. Rettinghouse
  131. Frau Hedwig Rieser
  132. Herr Jacob Hermann Rothhardt
  133. Frau Regina Salonion
  134. Fräulein Maria Sander
  135. Herr Ben Sanders
  136. Frau Ben Sanders
  137. Herr William T. A. Sauter
  138. Herr Kussel R. Schaller
  139. Frau Rüssel R. Schauer
  140. Herr Carl R. Schauer
  141. Herr Hans Friedr. Scheidegger
  142. Frau Clara Scheidegger
  143. Herr Eduard Schlüter
  144. Frau Nanette Schmid
  145. Frau Louise Schmidt
  146. Frau Agnes Schultz
  147. Herr Samuel Schuman
  148. Frau Samuel Schuman
  149. Frau Milda Seifert
  150. Herr Herman Shapiro
  151. Frau J. L. Simon
  152. Herr Eduard Spieler
  153. Herr Stefan Stamawski
  154. Herr Benjamin Steinberg
  155. Frau Maude Stewart
  156. Frau Sarah Stokes
  157. Fräulein Charlotte Strempel
  158. Herr Henry Suder
  159. Fräulein Martha Theodor
  160. Frau Emma Trabert
  161. Herr Ferdinand Wagner
  162. Frau Ingeborg Wank-Ries
  163. Frau A. Waunschaff
  164. Fräulein Friederike Wess
  165. Frau Mary Wilkanowa
  166. Herr Salomon Windish
  167. Herr Heinrieh Wolff
  168. Frau Gabriele Würzburg
  169. Georg Würzburg
  170. Herr Wladyslaw Zgorselski
  171. Herr Julius August Zornig
  172. Herr Paul Zuberbuchler


  1. Herr Emanuel J. Garson
  2. Frau Marion Garson
  3. Herr John G. Howland
  4. Frau Annic H. Howland
  5. Fräulein Dora Wullweber


  1. Herr Arnold Einsele
  2. Herr Karl Kohl
  3. Herr Carl Reher
  4. Herr Rolf Witte


  1. Frau Miriam Griffiths
  2. Herr Carl Weagant


  1. Herr T. Glynn
  2. Herr J. B. Scott
  3. Frau J. B. Scott

Information for Passengers

Meals. An early breakfast consisting of coffee or tea with rolls is served from 6 to 8 a. m. to anybody wishing to partake of it. Breakfast is served as a rule at 8 a.m., Luncheon between 12 and 2 p. m., Dinner between 6 and 8 p. m. Refreshments are served as follows: Bouillon and sandwiches at 10.30 a.m., coffee and cakes at 4 p. m., sandwiches at 10 p. m.

Arrangements have been made that any diet necessitated by the passenger's health or habits can be continued during the voyage.

Music. The orchestra plays from 10 to 11 a. m. on the promenade deck, during dinner and from 9 to 11 p. m. in the concert and dance hall.

Steamer Chairs and Rugs. Upon application to the deck stewards, steamer chairs and rugs belonging to the Seereise Comfort Gesellschaft, can be rented for use on the voyage, at a charge of $1.50 each. Steamer chair cushions may also be obtained at a rental of $1.—. Places for steamer chairs are assigned by the deck steward.

Baggage. Large pieces of baggage that cannot be taken into the cabins or are not wanted there will be stored in the hold.

Access to the hold may be had daily upon application to the room steward.

Hot and Cold Baths. A number of comfortable public bathrooms are provided on board. The bathroom steward or stewardess will attend to the bath upon the passenger's request.

Smoking Room. The smoking room is open from the early morning until midnight. Smoking is prohibited in the other social rooms and the staterooms as well as in the passageways under deck.

Social Rooms. Lights are extinguished in the social rooms at 12 midnight.

Physician. An experienced physician is attached to the staff of this steamer. No charge is made for medical attendance in case of sickness on board; medicines are also provided free of cost. The ship's physician, however, is allowed to charge the usual fees to travellers who submit themselves to treatment for illness not contracted during the voyage.

Barber's and Ladies' Hairdressing Shop. The barber is authorized to charge for his services according to the tariff fixed by the Company. The price list will be found in the barber's shop.

Library. The books in the library, which may be obtained upon application to the library steward, are at the disposal of passengers free of charge. A catalogue of the German, English, and French books in the ship's library may be had from the library steward. The books are recommended to the care and consideration of the passengers, and it is especially requested not to leave them lying on deck or in the social rooms.

Letters and Telegrams. Mail and telegrams intended to be sent from the next port of call should be delivered to the purser or one of his assistents at the purser's office. No other ship's employees are authorized to receive mail to be posted.

Stamps are sold at the purser's office.

Wireless Telegraph Service. Passengers may obtain all information about the sending of wireless telegrams at the Wireless Station on the boat deck.

Valuables and Money. Valuables or money should be placed in charge of the purser for deposit in his safe. It is especially pointed out, however, that the Company can accept no responsibility for loss or damage.

Foreign Money. The purser is prepared to exchange foreign money and will meet passenger's wishes as far as possible.

Travellers' checks of well known companies and banks will be taken in payment, provided the amount of the check does not greatly exceed the amount of the bill to be paid. Personal bank checks cannot be cashed.

Amusements. A number of games, such as shuffle-board, dominoes, chess, mah-jong, quoits, etc., are at the disposal of passengers.

Stateroom Portholes. In order to avoid accidents passengers are requested not to open or close the portholes in their staterooms, but to ask their Room-Steward to do so.

Attendance. The stewards have strict instructions to attend promptly and courteously to the wants of passengers. Passengers are requested to bring any inattention to the notice of the chief steward, and, if the complaint is not promptly investigated, to apply to the purser.

Promenade Deck. In order to assure quietness throughout the ship, passengers are respectfully requested not to use the promenade deck for promenading purposes during the hours between 11 p in. and 7a.m.

Baggage Insurance on Board. Passengers who omitted, prior to the commencement of their passage, to insure their baggage against all or any risks can still do so, at moderate rates of premium and at favourable terms, upon application to the Purser or Baggage Master on board.

New York Mail for Passengers. The New York Office of the Hamburg-Amerika Linie has made arrangements that mail addressed to passengers arriving in New York may be obtained at the principal exit on the upper floor of the Pier. This only applies to such letters, etc., that arrive too late to he delivered to passengers on board during their stay at the Quarantine Station.

Landing Card. On arrival in New York the "Landing card" attached to your ticket is to be handed to the Immigration Officer for endorsement.

New York Porter Service. Passengers are reminded that the porters on the New York piers are not allowed to ask for gratuities in consideration of the handling of passengers' baggage, they being paid sufficient wages for their services.

If, nevertheless, any porter should demand payment for handling such baggage, passengers are requested to note the number plate on his cap and to report him to one of the uniformed policeman on the pier.

In addition, passengers are earnestly advised to direct their enquiries concerning baggage or passage matters exclusively to persons who, by their uniforms, are plainly seen to be Hapag employees.

Tailing this precaution, they expose themselves to the risk of being taken advantage of by unauthorized persons.

Passengers proceeding to interior Destinations.Wireless advance bookings of Pullman, sleeping and parlor car accommodation for the journey from New York to places situated in the interior may be effected on board through the intermediary of the Purser.

Members of any Club desiring to associate with any of their fellow members who may happen to be on board will please notify the Purser.

On the C-Deck of the S.S. CLEVELAND

An Office of the Tourist Department has been established. This Office furnishes information to passengers concerning the sailings of the steamers, the railway services from port of arrival to the interior, the air service and all other arrangements of the Hamburg-Amerika Linie.

It also provides information with regard to customhouse and passport arrangements and other matters which are of importance to travellers. At the Office tickets are issued for railroads and steamers to all parts of the world.


All passengers intending to proceed to the United States, including non-American citizens resident in the United States, are required to pay, previous to their departure, the head tax of eight dollars U. S. currency imposed by the United States Government.

This tax is not payable by:

1. American citizens capable of producing an American passport as evidence of their nationality;

2. children below 16 accompanied by their parents or one of them;

3. diplomatic or consular representatives and other duly authorized government officials, including their suites and families, irrespective of the purpose for which they desire to proceed to the United States, but only if they can produce a diplomatic passport.

Non-American women married to American citizens subsequent to September 22, 1922, are required to pay the tax. Non-Americans proceeding to the United States on a visit or for business purposes, who do not intend to stay for more than 59 days, are also required to pay the tax, but may have the amount refunded to them upon application, provided that

1. they enter, upon their departure for New York, the words: "No longer than 59 days" in reply to question No. 24 of the questionnaire to be filled in by non-American passengers, and that

2. they advise the immigration officer in New York, upon arriving thereof their intention not to stay for more than 59 days, and that they obtain from said official a so-called transit certificate, form No. 514.

Such transit certificate, however, is only valid if the period of 59 days is not exceeded, and if the purser or captain (or his representative) of the steamer by which the passenger returns or continues his voyage, has entered a note stating the name of the steamer and the date of her departure from the United States, adding his signature as well.

Persons continuing their voyage from the United States to other countries by rail, are required to produce said certificate to the conductor who will enter the date and the train number when crossing the United States frontier.

The transit certificate must be returned to the Immigration Authorities, Washington, within 120 days of the date of the passenger's arrival in New York.

This must be effected through the intermediary of the shipping company whose steamer the passenger used for his voyage to the United States.

Applications for refunding the head tax are disregarded if this period is exceeded. The amount of the tax, however, may also be refunded to the passenger against his returning the transit certificate to the office of the Hamburg-Amerika Linie at the place of embarkment in New York previous to his departure from New York, or, during his return from America to Europe, to the purser on board, or, upon arriving in Hamburg, to the baggage office of the Hamburg-Amerika Linie, next to Hauptbahnhof on first floor. The entrance is in Glockengiesserwall.

Back Cover, S.S. Cleveland Passenger List 17 October 1929

Return to Top of Page

Hamburg American Line Passenger List Collection - GG Archives

Westbound Passenger Lists